ACTO PRIMERO

-------





Un lugar significa definir un campo



ESCENA I



Anochecer






A: No hay nada que hacer.


B: ¿Tú crees? Durante mucho tiempo me he resistido a pensarlo.


A: La gente es estúpida.

B: Yo también y sin embargo entiendo que la acción repetida es un método para ejercer resistencia.

A: ¿Resistencia ante qué? Lo primero es percibir que algo con

struido quiere ser captado por nuestro entendimiento.

B: Y sobre todo que ese algo se ajuste a nuestros esquemas.



(Chasquido de dedos.)




A: Exacto. Los hechos incómodos tendemos a ignorarlos o a distorsionarlos para que no turben los supuestos establecidos.

B: ¿Entonces?

A: Pues que todo se reduce a la voluntad de cambiar o revisar nuestros esquemas mentales, algo relativamente fácil a nivel individual, una especie de asunto privado, pero hemos de ser conscientes de que ningún individuo vive aislado.



(Silencio.)



B: ¿Quieres decir que siempre habremos recibido el esquema de otros, aunque sea parcialmente?

A: La cultura mediatiza las experiencias, pero las anomalías pueden ser reajustadas dentro del sistema. Lo interesante es saber que hay poder en las formas y otro poder en el área desdibujada, en los márgenes y en las líneas confusas.

B: De modo que, aunque cada estructura social posea una serie de símbolos, se pueden encajar otras representaciones y acciones a través de un nuevo rito de asimilación, ¿verdad?



(Largo silencio.)



A: Algún día entenderás que cambiar de cultura es mucho más difícil que cambiar de opinión.



(Descanso.)










1.    Todos los personajes llevan zapatos.













ESCENA II




Otro sitio en la sala



(Entra C silbando.)




D: Por prudencia te recomendaría que no silbaras, si es necesario dedícate a canturrear.

C: Es difícil convivir contigo.



(D cierra los ojos.)



D: Menos mal que siempre nos quedarán esos clavos olvidados.

C: Ya sabes, a veces un cigarro no es más que un cigarro.



(Se escuchan murmullos.)




D: ¿Los escuchas? Es como si el tiempo se hubiera extendido al igual que lo hacen las distancias.

C: Para mí toda esta repetición es una mezcla de tortura y de cierto sentimiento de iluminación.

D: Tu lenguaje es perverso.



(Se miran.)



C: Lo es por todo ese dramatismo que existe en la “presentación” de las situaciones normales, congeladas y repletas de códigos internos que desconocemos.



(Silencio.)



D: Supongo que la cuestión no es “qué es” sino “cuándo lo es”.
C: Pero, ¿tú sabes si eso significa algo?



(D titubea.)



C: Pues yo tampoco.

D: No hago más que pensar que el entorno no está interesado en el cambio sino en la variación.

C: Y ahí subyace la incógnita de quién maneja las riendas.

D: Eso es.

C: Parece una especie de ciencia que trata del conocimiento de las cosas, ya sean ideales o sustanciales.

D: Me gustaría pensar en la modificación de las cosas sustanciales por nuestro poder sustancial.

C: Eso no existe.

D: Puede que quizá aún no tenga nombre.



(Quietos y pegados, escuchan.)












TELÓN



















Estas líneas son fruto de fragmentos que llegan inspirados por lecturas de Samuel Beckett, Mary Douglas, Mårten Spångberg, Annika Larsson, William Shakespeare, John Ruskin y otra serie de supersticiones.











Ensayo antes de la actuación


01.10.2020 - 09.01.2021

Rosana Antolí | Eduardo Infante | Žilvinas Landzbergas | Julia Mariscal | Rodríguez-Méndez | Gonzalo Puch

Centro Cultural Las Cigarreras 

(Caja Blanca)






DIANA GUIJARRO       PROJECTS        CV        ︎         ︎